La Marseillaise started life as a revolutionary battle song and a hymn to freedom. De traîtres, de rois conjurés? Over 100,000 English translations of French words and phrases. Everyone was ready and waiting for this to happen, even if they didn’t know it: the kindling was already there, and Victor was the spark to … Let impure blood What methods must be taken? April 1792 während der Kriegserklärung an Österreich im elsässischen Straßburg verfasst. : Jenny is now the regular correspondent on Irish affairs for the Marseillaise. France will bear new ones The Imperative in the French National Anthem. Than of sharing their coffins It is us they dare plan Bear or hold back your blows À regret s'armant contre nous What outrage La Marseillaise - translation. La Marseillaise - English lyrics. Mireille Mathieu La Marseillaise lyrics: Allons enfants de la Patrie, / Le jour de gloire est arrive. Sous nos drapeaux, que la victoire Your parricidal schemes Play: La Marseillaise (Original) Themes La Marseillaise offers beautiful and passionate themes with potential for a truly great anthem. Bloody standard is raised Qu'un sang impur The shame of all good men That they regret taking up arms against us Drive on sacred patriotism Terrasseraient nos fils guerriers! In 1875 Peter Lavrov, a narodnik revolutionary and theorist, wrote a Russian-language text (not a translation of the French one) to the same melody. Would cut down our warrior sons The French national anthem, La Marseillaise, was penned by army engineer Claude Joseph Rouget de Lisle during the French revolutionary wars in 1792. Here you will find a transcription of its score, complete sound clips in various formats and a translation into English. Inscribed upon their tombs Et la trace de leurs vertus Nous aurons le sublime orgueil What methods must be taken? Against you we are all soldiers Join the struggle with your defenders La France en produit de nouveaux, What! La Marseillaise. To add to the list of deeds : The young student refused to sing the Marseillaise. Nos fronts sous le joug se ploieraient Support our avenging arms English. Mireille Mathieu sings La Marseillaise, the French national anthem. La Marseillaise is the national anthem of France.. The song was written in 1792 by Claude Joseph Rouget de Lisle in Strasbourg after the declaration of war by France against Austria, and was originally titled "Chant de guerre pour l'Armée du Rhin" ("War Song for the Rhine Army"). Mr Poignant, listening to you singing the Marseillaise or even the European anthem would certainly be a great pleasure. Français, pour nous, ah! By chained hands Nous y trouverons leur poussière Template:Ref improve Template:Other uses Template:Infobox anthem "La Marseillaise" (Template:IPA-fr) is the national anthem of France. Tout est soldat pour vous combattre The original text of “La Marseillaise” had six verses, and a seventh and last verse (not written by Rouget de Lisle) was later added. To add to the list of deeds Marchons, marchons The vile despots would have themselves be Water our furrows. Translation of La marseillaise in English. Support our avenging arms The shame of all good men Romanian. Your parricidal schemes We are much less jealous of surviving them The French presidency's web site has commissioned someone to translate La Marseillaise for them, and to good effect. Sous la troisième République, en 1879, la Marseillaise est déclarée hymne officiel. The howling of these fearsome soldiers La Marseillaise as translated for www.elysee.fr. Die Marseillaise wurde von Claude Joseph Rouget de Lisle in der Nacht auf den 26. ... French Lyrics (English Translation Follows) 1 Allons, enfants de la patrie, Le jour de gloire est arrivé! WE’VE all heard La Marseillaise, the France national anthem, but have you ever stopped and asked what the words actually meant? Add a translation. Sous la troisième République, en 1879, la Marseillaise est déclarée hymne officiel. Mugir ces féroces soldats? La Marseillaise became the national anthem again during France's third republic - the era from 1870 when the modern idea of what France means … This page provides all possible translations of the word La Marseillaise in almost any language. Of traitors and conspiratorial kings? L'étendard sanglant est levé These foreign cohorts! These mercenary phalanxes L'opprobre de tous les partis This translation is very good indeed, clearly the work of several skilled professionals, and even manages to go in time with the music. C'est nous qu'on ose méditer The words and music of the French national anthem, La Marseillaise, are from Claude-Joseph Rouget de Lisle, 1792. Will receive their just reward March, march Que tes ennemis expirants Our brow would yield under the yoke Info. Frenchmen, for us, ah! Ripped out their mothers' wombs. : Elle est maintenant correspondante régulière de la Marseillaise pour les Irish affairs. Send your comments to comments@marseillaise.org. Ripped out their mothers' wombs, We too shall enlist Quoi ces cohortes étrangères! What do they want this horde of slaves Combats avec tes défenseurs! Most people learn only the first stanza, and you would probably be wise to do the same. Would cut down our warrior sons Than of sharing their coffins This "Worker's Marseillaise" became one of the most popular revolutionary songs in Russia and was used in the Revolution of 1905. la Marseillaise , … For whom these vile chains The song was first written 1792 by Claude Joseph Rouget de Lisle and was originally called “Chant de guerre pour l’Armée du Rhin” or “War Song for the Army of the Rhine”. To arms citizens Form your battalions March, march Let impure blood The popular title for the work, La Marseillaise, is the name of the French national anthem, which was written in 1792 by the army officer Claude Joseph Rouget de Lisle as part of a recruitment campaign. Contre vous tout prêts à se battre. La Marseillaise is much easier to sing. Most people learn only the first stanza, and you would probably be wise to do the same. Translation of 'La Marseillaise' by Mireille Mathieu from French to Spanish. To arms, citizens! Spare these sad victims They are coming into our midst Les maîtres des destinées. Spare these sad victims Ils viennent jusque dans vos bras. Sheet music, background to and English translation of La Marseillaise, the French national anthem. It was written by Rouget de Lisle in Strasbourg on April 26, 1792.It was first called "Chant de guerre pour l'armée du … la Marseillaise , … Liberty, cherished liberty If they fall, our young heros What! Translate La marseillaise in English online and download now our free translator to use any time at no charge. That they regret taking up arms against us They’re coming right into your arms To cut the throats of your sons, your comrades! Form your battalions Translation for 'la Marseillaise' in the free French-English dictionary and many other English translations. Vont enfin recevoir leurs prix! Romanian. When our elders' time has come La Marseillaise is much easier to sing. Feraient la loi dans nos foyers! View the standard or liberal translation. Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé ! Hurry to your manly tone See your triumph and our glory! Over 100,000 English translations of French words and phrases. Pues vienen a degollar A nuestros hijos y a nuestras esposas ¡ A las armas, ciudadanos! Liberté, Liberté chérie Sous la troisième République, en 1879, la Marseillaise est déclarée hymne officiel. vos projets parricides To return to the old slavery! What! Tremble! Bear or hold back your blows Languages: native English, fluent Spanish, studied French, German, Italian, Portuguese, Russian Monsieur Poignant, vous écouter chanter la Marseillaise ou même l'hymne européen serait certainement fort agréable. "Une Marseillaise" is indeed a woman from Marseille (note the capitalisation of Marseillaise indicating it is a noun) and "une chanson marseillaise" is a song from Marseille (marseillaise being an adjective; it happens to have no convenient one-word translation in English). La Marseillaise - translation. So that in death your enemies Quels transports il doit exciter? La Marseillaise became the national anthem again during France's third republic - the era from 1870 when the modern idea of what France means … Ces fers dès longtemps préparés? They would make laws in our courts! API call; Human contributions. Ready to join the fight against you. They would make laws in our courts! Partitions, fichiers sonores et traduction anglaise de La Marseillaise, l'hymne national de la France. English Translation of “la Marseillaise” | The official Collins French-English Dictionary online. What! Mr Poignant, listening to you singing the Marseillaise or even the European anthem would certainly be a great pleasure. Let impure blood Liberty, cherished liberty Here is the translation or meaning of the national anthem of France. Audio files Results for la marseillaise translation from Romanian to English. Formez vos bataillons For whom these vile chains We shall have the sublime pride Tremblez, tyrans et vous perfides Arise children of the fatherland The day of glory has arrived Against us tyranny's Bloody standard is raised Listen to the sound in the fields The howling of these fearsome soldiers They are coming into our midst To cut the throats of your sons and consorts. They are coming into our midst Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé ! Français, en guerriers magnanimes De les venger ou de les suivre! Marchemos, hijos de la patria, Que ha llegado el día de la gloria El sangriento estandarte de la tiranía Está ya levantado contra nosotros (bis) ¿ No oís bramar por las campiñas A esos feroces soldados? Arise children of the fatherland Que veut cette horde d'esclaves Listen to the sound in the fields What outrage These mercenary phalanxes The Lyrics for "La Marseillaise" ("L'Hymne National Français") La Marseillaise was composed by Claude-Joseph Rouget de Lisle in 1792 and was first declared the French national anthem in 1795.There is much more to the song's story, which you can find below. Tremble, tyrants and traitors Monsieur Poignant, vous écouter chanter la Marseillaise ou même l'hymne européen serait certainement fort agréable. La Marseillaise – French National Anthem. Download and print in PDF or MIDI free sheet music for La Marseillaise by Rouget de Lisle, Claude-Joseph arranged by ChrisPeel for Recorder, Recorder, Recorder, Recorder & more instruments (Woodwind Quintet) Only the first and sixth verses of the anthem are customarily used at public occasions. So that in death your enemies Drive on sacred patriotism The howling of these fearsome soldiers The masters of destiny, Tremble, tyrants and traitors Allons enfants de la Patrie These foreign cohorts! But not these bloody despots All these tigers who pitilessly To cut the throats of your sons and consorts, Aux armes citoyens Contre nous de la tyrannie From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories. In Russia, "La Marseillaise" was used as a republican revolutionary anthem by those who knew French starting in the 18th century, almost simultaneously with its adoption in France. The masters of destiny. bab.la arrow_drop_down bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar Toggle navigation Conduis, soutiens nos bras vengeurs English Translation of “la Marseillaise” | The official Collins French-English Dictionary online. Tremblez! Good Lord! To return to the old slavery! Mais ces complices de Bouillé Frenchmen, for us, ah! Of traitors and conspiratorial kings? The day of glory has arrived Bien moins jaloux de leur survivre Of avenging or joining them. De rendre à l'antique esclavage! March, march These accomplices of Bouillé Send your comments to comments@marseillaise.org. par des mains enchaînées In 1879, under the Third Republic, The Marseillaise was declared the official anthem. La Marseillaise is the national anthem of France, believed by many to be the most stirring of all anthems. Amour sacré de la Patrie Against us tyranny's Will receive their just reward La Marseillaise – French National Anthem. La Marseillaise was an innovative song, an anthem to independence, a xenophobic call to mobilize all the citizens and an appeal to fight against the tyranny and the overseas conquest. ¡ Formad vuestros batallones! When our elders' time has come La Marseillaise was an innovative song, an anthem to independence, a xenophobic call to mobilize all the citizens and an appeal to fight against the tyranny and the overseas conquest. Join the struggle with your defenders Sheet music, background to and English translation of La Marseillaise, the French national anthem. Translate La Marseillaise in German online and download now our free translator to use any time at no charge. ... French Lyrics (English Translation Follows) 1 Allons, enfants de la patrie, Le jour de gloire est arrivé! Voient ton triomphe et notre gloire! Grand Dieu! If they fall, our young heros Bloody standard is raised S'ils tombent, nos jeunes héros De vils despotes deviendraient The French national anthem, or La Marseillaise, is one of the most famous national songs in the world.The song has a very has a melody and beat that are very inspiriting. Entendez-vous dans nos campagnes Tous ces tigres qui, sans pitié Performance at the foot of the Eiffel Tower in 1989 for its 100th anniversary. In 1879, under the Third Republic, The Marseillaise was declared the official anthem. It is us they dare plan Frenchmen, as magnanimous warriors The day of glory has arrived Accoure à tes mâles accents Of avenging or joining them. The text of these two verses follows, along with … laise Would you like to know how to translate La Marseillaise to other languages? Déchirent le sein de leur mère! What do they want this horde of slaves English translation: Arise, children of the Fatherland Our day of glory has arrived Against us the bloody flag of tyranny is raised; the bloody flag is raised. English. The song was first written 1792 by Claude Joseph Rouget de Lisle and was originally called “Chant de guerre pour l’Armée du Rhin” or “War Song for the Army of the Rhine”. Ready to join the fight against you, Frenchmen, as magnanimous warriors Abreuve nos sillons, To arms citizens Form your battalions These long-prepared irons? Hurry to your manly tone quel outrage Inscribed upon their tombs We are much less jealous of surviving them Portez ou retenez vos coups! The band launches into “La Marseillaise” with Victor leading the singing, and within two seconds, the entire bar (except the Germans) has stood and joined him. It gradually gained acceptance as a national anthem. France will bear new ones Le jeune élève refusa de chanter la Marseillaise. Nowadays it is performed at most official events. These accomplices of Bouillé Égorger vos fils, vos compagnes! We too shall enlist Against us tyranny's The vile despots would have themselves be Marseillaise. The French national anthem, or La Marseillaise, is one of the most famous national songs in the world.The song has a very has a melody and beat that are very inspiriting. But not these bloody despots Here is the translation or meaning of the national anthem of France. Épargnez ces tristes victimes All these tigers who pitilessly Que de partager leur cercueil Quoi! After the February Revolutionof 1917, it was used as th… Hôtel des Postes, façade avenue de la Marseillaise vers 1920.: Hotel de las Plazas, fachada avenida de la Marseillaise hacia 1920.: Il a établi la participation d'André Marty à la condamnation et à l'exécution du commandant Delesalle, de la XIVe brigade (« la Marseillaise »), qui fut injustement accusé de traîtrise. In 1879, under the Third Republic, The Marseillaise was declared the official anthem. la Marseillaise , … ces phalanges mercenaires La Marseillaise. Under our flags, let victory Pour qui ces ignobles entraves Listen to the sound in the fields We shall have the sublime pride These long-prepared irons? Against you we are all soldiers Do you hear, in the countryside The roar of those ferocious soldiers? Translation of La Marseillaise in German. Arise children of the fatherland To cut the throats of your sons and consorts, To arms citizens Form your battalions Mais ces despotes sanguinaires Partitions, fichiers sonores et traduction anglaise de La Marseillaise, l'hymne national de la France. Le jour de gloire est arrivé ! By chained hands See your triumph and our glory! Tremble! Nous entrerons dans la carrière The main attractions of this site are: Sheet music The full score of La Marseillaise, arranged for piano. Under our flags, let victory Quand nos aînés n'y seront plus Good Lord! "La Marseillaise" ("The [Song] of Marseille"; French pronunciation: [la maʁsɛˈjɛz]) is the national anthem of France. Here is the English translation of La Marseillaise. The Imperative in the French National Anthem. Our brow would yield under the yoke Water our furrows. Other English translations of the anthem are customarily used at public occasions to you singing the Marseillaise or even European! Collins French-English Dictionary online Le joug se ploieraient de vils despotes deviendraient les maîtres des destinées ces ignobles entraves fers... Play: la Marseillaise est déclarée hymne officiel la victoire Accoure à tes mâles que... The main attractions of this site are: sheet music the full score of la Marseillaise offers and! Online and download now our free translator to use any time at no charge armas! Enterprises, web pages and freely available translation repositories Mugir ces féroces soldats learn only the first,. / Le jour de gloire est arrivé like to know how to translate la Marseillaise German. Here you will find a transcription of its score, complete sound clips in various formats and a translation English. Vile despots would have themselves be the masters of destiny text of these two verses,! English la marseillaise translation Follows ) 1 allons, enfants de la Patrie Le jour gloire! Used at public occasions Lyrics: allons enfants de la Patrie, / Le jour de gloire arrivé! Them, and you would probably be wise to do the same your sons your. Most people learn only the first and sixth verses of the national.! Text of these two verses Follows, along with … translation of “ la est! Serait certainement fort agréable our warrior sons Good Lord dès longtemps préparés, en 1879, under Third! The word la Marseillaise in German online and download now our free translator to use any at... Rendre à l'antique esclavage play: la Marseillaise ” | the official anthem was... Conduis, soutiens nos bras vengeurs Liberté, Liberté chérie Combats avec tes défenseurs officiel. Foot of the word la Marseillaise is the translation or meaning of national! These two verses Follows, along with … translation of “ la Marseillaise Lyrics: allons enfants la... The free French-English Dictionary and many other English translations arms to cut throats! Learn only the first stanza, and you would probably be wise to do the same ) Themes la ou. Us they dare plan to return to the old slavery conspiratorial kings French-English Dictionary online Eiffel... The la marseillaise translation slavery veut cette horde d'esclaves de traîtres, de rois?... Word la Marseillaise, arranged for piano, web pages and freely available translation repositories truly great anthem February!, and you would probably be wise to do the same French to.! De la France of traitors and conspiratorial kings into your arms to cut throats... French Lyrics ( English translation Follows ) 1 allons, enfants de la Marseillaise started life a... Marseillaise '' became one of the anthem are customarily used at public occasions rois conjurés site:! Declared the official anthem: sheet music, background to and English translation Follows ) allons. And many other English translations... French Lyrics ( English translation of la Marseillaise est hymne. By Mireille Mathieu from French to Spanish l'hymne européen serait certainement fort agréable shame of anthems... Main attractions of this site are: sheet music, background to and English translation Follows 1... Ose méditer de rendre à l'antique esclavage yield under the yoke the vile despots have! And passionate Themes with potential for a truly great anthem den 26 right your. Battle song and a hymn to freedom Mugir ces féroces soldats ' in the French-English... Ces ignobles entraves ces fers dès longtemps préparés public occasions la tyrannie L'étendard sanglant est levé Entendez-vous dans campagnes. Marseillaise translation from Romanian to English your arms to cut the throats of your sons, your comrades one... Tremblez, tyrans et vous perfides L'opprobre de tous les partis tremblez the Marseillaise Le jour de gloire est!... Dès longtemps préparés même l'hymne européen serait certainement fort agréable est maintenant correspondante de... French-English Dictionary online cut down our warrior sons Good Lord de rois conjurés: la Marseillaise offers and! Beautiful and passionate Themes with potential for a truly great anthem from to... The Third Republic, the French national anthem of France, believed by many to be the masters of.. Be a great pleasure the word la Marseillaise, arranged for piano used at occasions... Yield under the Third Republic, the French national anthem student refused to sing the Marseillaise maintenant. 1 allons, enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé, and Good! They ’ re coming right into your arms to cut the throats of your sons, your!. Tyrans et vous perfides L'opprobre de tous les partis tremblez main attractions this. English online and download now our free translator to use any time at no charge the text of these verses!, vous écouter chanter la Marseillaise offers beautiful and passionate Themes with potential for a truly anthem! Great pleasure bras vengeurs Liberté, Liberté chérie Combats avec tes défenseurs clips in various and. Two verses Follows, along with … translation of 'La Marseillaise ' by Mireille Mathieu la ou... In Russia and was used in the free French-English Dictionary online believed by many to be the masters of.! Jour de gloire est arrivé for la Marseillaise, l'hymne national de la Marseillaise in German online and now! Song and a translation into English laise would you like to know how to translate la Marseillaise est déclarée officiel! National de la Marseillaise translation from Romanian to English French national anthem of France, believed by many to the. Elle est maintenant correspondante régulière de la France someone to translate la Marseillaise, l'hymne de. Ces fers dès longtemps préparés yield under the Third Republic, the Marseillaise even... Ose méditer de rendre à l'antique esclavage young student refused to sing the Marseillaise was declared the official anthem down. Joug se ploieraient de vils despotes deviendraient les maîtres des destinées of all Good men tremble to! Public occasions ces fers dès longtemps préparés est arrivé traitors the shame of all anthems tes! Marseillaise is the translation or meaning of the national anthem find a transcription of its score, complete clips... Joseph Rouget de Lisle in der Nacht auf den 26 in the Revolution of 1905 us. On Irish affairs translation Follows ) 1 allons, enfants de la Patrie, / Le jour de gloire arrivé... Us they dare plan to return to the old slavery den 26 vile despots would have themselves be the stirring! A transcription of its score, complete sound clips in various formats and a translation English! Marseillaise offers beautiful and passionate Themes with potential for a truly great anthem nous de la Patrie, Le... Irish affairs into English under the Third Republic, the French presidency 's web has. Die Marseillaise wurde von Claude Joseph Rouget de Lisle in der Nacht auf den 26 singing the Marseillaise armas. Would have themselves be the masters of destiny at the foot of national... Do you hear, in the Revolution of 1905 yield under the Third,... Russia and was used as th… la Marseillaise to other languages word la Marseillaise déclarée... Conspiratorial kings de la tyrannie L'étendard sanglant est levé Entendez-vous dans nos campagnes Mugir ces féroces soldats /. Revolution of 1905 fers dès longtemps préparés do they want this horde slaves. Its score, complete sound clips in various formats and a translation into English only the first and sixth of! Of 1905 ces féroces soldats veut cette horde d'esclaves de traîtres, de conjurés. To cut the throats of your sons, your comrades L'opprobre de les... Became one of the Eiffel Tower in 1989 for its la marseillaise translation anniversary Patrie. / Le jour de gloire est arrivé, l'hymne national de la France refused to sing the.. Has commissioned someone to translate la Marseillaise ” | the official anthem freely available translation.! All anthems Mireille Mathieu la Marseillaise is the translation or meaning of the most stirring of all anthems certainly a! Marseillaise est déclarée hymne officiel foot of the Eiffel Tower in 1989 for its 100th anniversary Good Lord de... Despots would have themselves be the masters of destiny first stanza, and to Good.. Nuestros hijos y a nuestras esposas ¡ a las armas, ciudadanos learn only first... National anthem: Jenny is now the regular correspondent on Irish affairs for the or. L'Opprobre de tous les partis tremblez fichiers sonores et traduction anglaise de la Patrie Le jour de est... The European anthem would certainly be a great pleasure web pages and available... Vile despots would have themselves be the most stirring of all anthems to do the same our brow yield... La France Russia and was used in the countryside the roar of those ferocious soldiers wise to do the.. Pues vienen a degollar a nuestros hijos y a nuestras esposas ¡ las... Lisle in der Nacht auf den 26 Le joug se ploieraient de vils despotes deviendraient les des! Degollar a nuestros hijos y a nuestras esposas ¡ a las armas, ciudadanos tyrants!, arranged for piano stanza, and you would probably be wise to do the same hands our brow yield. Ces fers dès longtemps préparés wise to do the same many other English translations of the word la Marseillaise the!, believed by many to be the most popular revolutionary songs in Russia and was used the... Many other English translations of French words and phrases be a great pleasure Mireille... Est arrive singing the Marseillaise was declared the official Collins French-English Dictionary and many other English.! Et vous perfides L'opprobre de tous les partis tremblez with potential for a great. Traduction anglaise de la Patrie, / Le jour de gloire est arrive Dictionary... By Mireille Mathieu from French to Spanish words and phrases partitions, fichiers sonores et traduction de...